高中精选文言文课外阅读(1--10) 1、守约轩记 (明)祁顺 ①东莞有隐德君子曰谢先生叔仁,尝以约名轩。其子 济领贡来京师,因征余言,为守约轩记。余曰:“善哉, 先生之名轩也。《语》不云乎,‘以约失之者鲜矣’。斯 约也,用之于身而身修,行之于家而家齐,传之于后可以 纳子孙于无过之地。约之义其大矣哉。” ②世有侈然自放者,骄肆而流荡,盘乐而荒汰,踰分 渎礼,罹愆致咎,君子无取焉。君子存之心者,确乎其不 放;行之身者,介乎其不苟。至于一事一物,莫不道义之 是循,礼法之是遵。故居处取其蔽风雨,而不慕乎高堂广 厦也;饮食取其充饥渴,而不尚乎食前方丈也;衣服取其 适寒暑,而不愿乎轻裘文绣也。 一榻虽小,容身之外吾何 求?百亩匪多,恒产之外吾何忧?寂澹而优游,谨饬而清 修,其外由由,其中休休①。行寡悔而言寡尤,视彼踰分 渎礼者,奚啻《韶》濮之与薰莸②。 ③先生循理安分,躬俭勤而蹈规矩,盖无忝于约之义 矣。所以修其身、齐其家,以贻其后,又焉往乎不获哉? 余以是而知名轩之善也。虽然,自守非难,而能世其家范 为难。请为先生记之,俾揭于轩,匪徒昭示于今,抑后之 人将有所观感,而相守于无穷也。 ④于是乎书。 [注]其外由由,其中休休:由由,愉悦的样子。休休, 安乐的样子。②《韶》濮之与薰莸:《韶》,即《韶》乐 风格雅正。濮,古水名,濮上以侈靡之乐闻名。薰,一种 香草。莸,一种臭草。 翻译: 东莞有位施德于人而不为人所知的人,叫谢叔仁,曾 经用约字作为轩的名字。他的儿子谢济来京城参加科举考 试,趁机求我的文章,为守约轩作记。我说:“好,先生 用约作轩的名字。《论证》不是说,‘因为约束自己而犯 错的人很少。’这个约,施用在自身,则自身得到修养, 施行在家庭,则家庭得到治理,传给后代可以将子孙后代 放入没有过错的地方。约的意义很大呀。” 世间有放纵自己的人,骄横而放荡、耽于游乐而荒废 时间,越过礼分,冒犯礼仪,招致过错、罪责,君子不会 这样做的。君子把约放在心里,就会坚定而不放纵;在自 身中实行,就会耿直而不随便。至于对等一事一物,没有 不遵循道义,遵守礼法。所以君子居住选择能遮蔽风雨的 地方,而不羡慕高大的房屋;饮食选择能充饥解渴的东西 而不崇尚吃饭时面前一丈见方的地方摆满了食物;穿衣服 选择适应寒暑天,而不愿意宽余穿昂贵华丽的衣服。一个 床虽然小,容下身体之外我追求什么呢?上百亩的田地不 多,固定资产外我担忧什么呢?安静恬淡而闲适,谨慎小 心而清静无为,行为愉悦,内心安乐。 做事很少有后悔的,说话很少犯错,比照那些逾越礼 分,冒犯礼仪的人,哪里只是韶乐与濮乐,和香草与臭草。 谢先生遵守道理,安于本分,亲自节俭勤劳,遵守规 矩,大概无愧于约的大义了。约用来修养身心、治理家族 来遗留后代,又去哪里而没有收获呢?我因此知道轩名的 好。虽然,能够守住自己不难,但能够代代相传这样家规 就很难了。请允许我为谢先生写下这篇记,使它悬挂在轩 中,不只是在现今展示,或许后代的人看到后将会有感想 就一代代遵守着。 于是,我就写了这篇记。 2、见苏仁仲提举书 (宋)杨万里 ①某闻君子之于世,无意于合也。有意于合者,折旋 委曲,惟合之求。然未得其所无,先丧其所有。古之君子 所以合者,惟无意于合也。无意于合人者,有守于己者也 有守于己者,是惟无合于人,合则胶固而不可解者。 ②昔齐人鼔瑟以干齐王,而有骂之者,曰“王好竽而 子鼔瑟,瑟虽工,如王之不好何?”说者往往笑齐人之工 于瑟而不工于求齐,以为不求合者之戒。嗟夫!是知齐人 之拙于合而不合,未知唐人之巧于合而不合。韦苏州之诗 天下之所同美也,客有效韦公之体以见公者,而公不悦。 既而以己平生之诗见公,而公悦之。当其效人之诗体以求 合于人,自以为巧矣,而其巧适所以为拙,则夫舍己以徇 于人,与夫信己以俟于人,其巧拙未易以相过也。彼齐人 者,患瑟之不工而已矣。瑟果工矣,天下必有好瑟者矣, 无遇于此,安知不有遇于彼哉?且吾之所能者瑟也,所不 能者竽也,今舍瑟而学竽,竽未能而瑟先忘矣。吾且不吾 信,安能使王之吾信乎?与其学竽而未必能也,孰若工瑟 以有待也?世之君子不惩于唐人之巧而惩于齐人之拙,则 亦误矣。 ③阁下乘使者车,方春而行部,其风采之所动,声光 之所临,士之挟寸长、负片善者,孰不翘首企足,愿忠而 望赐也哉!甲则曰:“苏公之所好者何道?”乙则曰: “苏公之所恶者何事?”趋其所好而避其所恶,惟恐后也 噫!是知所以求合之合,而未知不求合之合也。阁下以元 祐名相之子孙,而退然若一介之寒士。文学行艺加人数等 而欿然如有所不及。其未用也,初不愠于退;用之而未尽 也,亦不怿于进。小人之所异而忌焉,君子之所同而怙焉 公之于人,盖未始有意于求合者。公则不欲求合于人,而 顾欲人之求合于己耶? ④某生晚而学无朋,地寒而时无遭,将欲挈不肖之身 以自进于门下。既无可喜之状以取悦,又无求合之言以取 售,而独持此书以见焉,不知者又以为拙也。夫以巧而求 合于人者,某实耻之,不惟某耻之,阁下实耻之也。 翻译: 我听说君子在这世上,是无意于迎合别人的。有意于 迎合别人的人,要不断周旋迁就、曲从他人,只求迎合他 人。但是还没有得到他自己所没有的,却先丧失了自己所 拥有的。古代君子和睦融合的原因,只是无意于迎合别人 无意于迎合别人的人,是能够守住自己的本心。能守住自 己本心的人,这只是无意于迎合他人的人,和睦融合的关 系就会牢不可破。 从前齐国人鼓瑟来向齐王求取功名,就有人骂他说: “大王喜欢听人吹竿而你却演奏瑟,瑟演奏得虽然很好, 但大王不喜欢有什么办法?”说的人常常取笑那个齐国人 擅长于演奏瑟却不擅长于在齐国谋求发展,人们认为这是 不谋求迎合的人的警戒。唉!这是只知道齐国人不擅长于 迎合就没有办成事,不知道唐朝有人巧于迎合却也没有办 成事的。韦苏州的诗,是天下的人共同赞美的,有个带着 自己仿效韦先生的诗来拜见韦先生的人,但韦先生见了却 不高兴。不久那人用自己平时写的诗来拜见韦苏州,韦先 生却高兴了。当他仿效他人的诗来想迎合他人, 自认为是 取巧了,但他的取巧恰恰成为他显拙的原因,那么哪种舍 弃自己的本性(特色)来向人显示(非自己特色),跟那 种相信自己特色来等待他人的发现,他们的聪明与笨拙是 很难看出来的。那个齐国人,是担心不擅长演奏瑟罢了。 瑟演奏得固然好的话,天下一定会有喜欢演奏瑟的人,在 这时没有遇上,怎么知道在将来不会遇到呢?再说我之所 以能够演奏瑟,是我不能够演奏竽啊,现在舍弃演奏瑟而 去学习演奏等,等不一定能演奏好却先忘了演奏瑟了。我 尚且不能确信自己,怎么能使大王相信我呢?与其学竽也 不一定能学好,还不如专攻瑟来等待希望出现。世上的君 子不以唐人的取巧来警戒却以齐人之笨拙作警戒,这也是 一种错误啊。 阁下您乘着使者的车,正是春风得意地到衙门做事, 你拥有那动人的风度神采,令人羡慕的声誉风光,但凡拥 有一点知识,带着一片善心的读书人,谁不是仰起头踮起 脚地殿切盼望,自愿尽忠于你又希望得到你的提携赏赐啊 甲就会说:“苏公喜欢的是什么”?乙就会说:“苏公讨 厌什么事?”然后他们就紧跟着你喜欢的躲避你讨厌的, 只怕自己落后了。唉!这是知道用来谋求迎合的和睦,而 不知道不寻求迎合的和睦啊。阁下凭借元祐名相的子孙身 份,却谦卑得像一个出身低微的读书人,您的文学德行技 艺远超常人,然而您却从不自满好像自己还比不上他人。 人大概还没有被任用时,当初在民间是不生气的;被任用 却不能尽情发挥才能,在朝堂上就会不高兴。小人意见不 合而互相猜忌,君子思想统一而互相依靠。您对于人,大 概从来不中意那些谋求迎合的人。您是不想被人谋求迎合 还是只想别人与您志同道合呢? 学生我在修学过程中没有找到正真的朋友,身处寒门 有没有遇到好时运,想将不才的我投靠在您的门下。但我 既没有值得欣喜的情形来取悦于您,又没有谋求迎合的话 来推荐自己,而只是拿着这封信来拜见您,不了解真相的 人又要认为我笨拙了。那些用巧而被人谋求迎合的人,我 确实认为他们太无耻,不只是我认为他们无耻,阁下您实 际上也认为他们无耻。 3、爱山楼记 (宋)彭汝砺 ①野老乐酒者荒,溺色者亡。山水可以无累矣,然好 之者鲜,知所以好之者尤鲜。樵夫野老,出入耕息,日夕 于是,乌知所以好之?佛老之宫,深据险阻,得其形势, 乌知所以好之? ②屏山在饶州浮梁东南,其秀丽出数重,其广绵亘数 百里。其洞出于郁者为集仙,入以烛,既达,空洞深沉如 大厦。溪横其前,其清若鉴,可见毫发,其音若佩玉,中 律吕。 ③外舅甯公宅于是,始诛茅而为庵,凌空而为桥,日 与佳客游。以为未足,乃面一山之胜而作楼百尺。既成落 之,四顾踌躇。山连如珠,或枯或菀,如云涌,如水波兴 焉,如决聚讼而车徒趣焉。日星风云,雾雨霜雪,昼夜四 时之气象消息合散于须臾。使绘画之工以微尘为墨,曾不 得其仿佛,论说之士辨周万物,亦不能道其绪余。公方玩 千里于一席,揽胜概于樽俎,几尽之矣,不亦善乎!公曰 “吾见其高明而有容,广大而无隅,登日出云,甘雨沾濡 草木润泽,遍覆昆虫。”予曰:“嗟夫,是知所以好之者 与!” ④公名锡,字祐甫。子洵,今为靖安军节度推官。 翻译: 人的性情得到所喜欢的东西就高兴,然而都被外物连 累。追求名的人劳累,追求利的人忧愁,喜好打猎的人面 临危险,爱好饮酒的人荒废时间,没溺在色中的人面临死 亡。自然山水可以没有连累,但喜好的人很少,知道自己 之所以喜好的人更加少。樵夫乡村的人,早出晚归,劳作 休息,早晚在山水中,哪里知道为什么喜好它们?佛家的 寺庙,深山之中处在险要的地方,得到山水的地势,他们 哪里知道为什么喜欢它们? 屏山在饶州浮染的东南方,它重重叠叠的山峦清秀美 丽,它广阔无边,绵延几百里。在树木苍郁的地方有个山 洞,名叫集仙洞,拿着蜡烛,进入山洞,到达后,山洞空 空,深沉像座大厦。溪水在眼前流过,清澈如镜,可以照 见发丝,它的声音如佩玉鸣响,切合音律。 岳父甯公在这里建造宅第,开始砍伐茅草建造草屋, 在空中建造一座桥,每天与客人游玩。认为不够,就面对 一山美景而造了百尺高的楼。建成之后,四面环顾,十分 得意。连绵的山峰像珠玉,有的光秃,有的茂盛,像白云 涌动,像水波起伏,像判决案件而车辆人众奔向这里。太 阳星星大风云朵,雾气大雨寒霜大雪,白天黑夜、春夏秋 冬的气象变化在片刻之间联合分散。假若画工用微尘为墨 竟然不能画得大概的样子,辩士能够辨识万物,也不能说 出其中的学问。甯公在一席之间可以欣赏千里的风景,在 宴席之中可观赏美好的景物,几乎穷尽美景,不也好吗? 甯公说:“我见到高而明亮之处有景象,广大之处没有边 际,太阳穿过云层,甘雨浸湿,草木滋润,遮掩昆虫。” 我说:“啊,这是知道为什么喜欢山水的人!” 甯公名叫锡,字祐甫,字洵,现

docx文档 高中精选文言文课外阅读(1--10)

教育频道 > 高中教育 > 语文 > 文档预览
49 页 0 下载 74 浏览 0 评论 0 收藏 3.0分
温馨提示:当前文档最多只能预览 3 页,若文档总页数超出了 3 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 海锋 62023-06-20 05:29:00上传分享
给文档打分
您好可以输入 255 个字符
BeifangWenku的中文名是什么?( 答案:北方文库 )
评论列表
  • 暂时还没有评论,期待您的金玉良言